下載手機汽配人

為什么“bmw”會譯成 “寶馬”

為什么“bmw”會譯成 “寶馬”
提問者:網(wǎng)友 2017-11-12
最佳回答
中國古詩里就有“寶馬香車”來美稱坐騎,所以以“寶馬”冠之中文名——音近神似。 BMW(寶馬)是公司全稱“Bayerische Motoren WerkeAG”的縮寫。 卡爾.拉普和馬克斯佛里茨在慕尼黑創(chuàng)建了巴依爾飛機公司;1917年,該公司改為巴依爾發(fā)動機有限公司,這就是巴依爾公司簡稱(BMW)的來歷;1918年公司改為現(xiàn)在的名稱———寶馬汽車公司。由于寶馬公司是以生產(chǎn)航空發(fā)動機開始創(chuàng)業(yè)的,所以商標(biāo)中的藍色為天空,白色為螺旋槳,這是“寶馬”商標(biāo)的第一大特點;第二大特點就是“寶馬”汽車的散熱器(車鼻)中間那兩個金屬方框進氣格柵。
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
搜索問答
還沒有汽配人賬號?立即注冊

我要提問

汽配限時折扣

本頁是網(wǎng)友提供的關(guān)于“為什么“bmw”會譯成 “寶馬””的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準(zhǔn)確性。