下載手機汽配人

工程機械英文翻譯:對核級閥門型號為20;位號為1至10共10個閥體

對核級閥門型號為80H4QOS61F-16P-00;位號為QB03-01I至QB03-09I共9個球體表面進行液體滲透檢測,未發(fā)現(xiàn)記錄性缺陷顯示。 We performed inspection for the nuclear class valve the type is 20H4Q61F-20P-00, location number from QB01-01A to QB01-19A totally 19 surface of sphere by liquid penetrant testing ,no-recordable deficiencies revealed. 幫看看有沒有語法錯誤。。 共19個 那么用是不是錯了? 還有一句 位號為QB01-01A至QB01-19A共19個閥體兩側(cè)對焊坡口表面進行液體滲透檢測
提問者:網(wǎng)友 2017-03-16
最佳回答
首先,我來翻譯一下第一句的漢語的吧。The nuclear class valve: Type 80H4QOS61F-16P-00, location number from QB03-01I to QB03-09I, totally 9 spheres surfaces have not been revealed recordable deficiencies after carrying out the liquid penetrant testing. 英語句子的翻譯:我們通過液體滲透檢測后,對核級閥門:型號為20H4Q61F-20P-00,位號從QB01-01A至QB01-19A,共19個球體表面進行了檢查,無可記錄性缺陷顯示?!枘銌栠@句英語有沒有語法問題呀,我覺得不錯呀,你翻譯的可以呀,只不過就是19 Surfaces of spheres 沒加復(fù)數(shù)s 。共19個可以這么說的。還有一句:liquid penetrant testing has been performed on location number from QB01-01A to QB01-19A totally 19 valves bilateral sides welding parts surfaces.
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
搜索問答
還沒有汽配人賬號?立即注冊

我要提問

汽配限時折扣

本頁是網(wǎng)友提供的關(guān)于“工程機械英文翻譯:對核級閥門型號為20;位號為1至10共10個閥體”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準(zhǔn)確性。