下載手機(jī)汽配人

保時(shí)捷PORSCHE 的英文讀法?

保時(shí)捷PORSCHE 的英文讀法?
提問者:網(wǎng)友 2017-11-21
最佳回答
po shi qie 應(yīng)該是吧。 不好意思!不知道!不好意思!不知道!不好意思!不知道! -pao shi~ “保時(shí)捷”(PORSCHE)曾譯名為“波爾舍”,其標(biāo)志采用斯圖加特市的盾形市徽?!癝tuttgart”字樣說(shuō)明公司總部設(shè)在斯圖加特市;車標(biāo)的中間是一匹駿馬,代表斯圖加特市盛產(chǎn)的一種名貴種馬;在車標(biāo)左上方和右下方是鹿角的圖案,表示斯圖加特曾是狩獵的好地方;在車標(biāo)右上方和左下方的黃色條紋代表成熟了的麥子,喻示五谷豐登,黑色代表肥沃的土地,紅色象征人們的智慧和對(duì)大自然的鐘愛。這一切組成了一幅美麗的田園風(fēng)景畫,象征“保時(shí)捷”輝煌的過(guò)去和美好的未來(lái)。 應(yīng)該是“炮事”
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
搜索問答
還沒有汽配人賬號(hào)?立即注冊(cè)

我要提問

汽配限時(shí)折扣

本頁(yè)是網(wǎng)友提供的關(guān)于“保時(shí)捷PORSCHE 的英文讀法?”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準(zhǔn)確性。